Teri Deewani - Kailash Kher // Lyrics + English Translation // |
|
Song Name: Teri Deewani
Artist: Kailash Kher Lyrics with English Translation: Preet ki latt mohe aisi laagi I'm addicted to love in such a way that Ho gayi main matwari I've become totally passionate Bal bal jaaun apne piya ko My love for my beloved is such that Hey main jaaun vaari vaari I'll sacrifice my life for my love Mohe sudh-budh na rahi tann mann ki I've lost senses of my body and my soul Yeh toh jaane duniya saari The entire world knows about this Bebas aur lachaar phirun main I just keep wandering helplessly Haari main dil haari As I've lost my heart Haari main dil haari As I've lost my heart Tere naam se jee loon, tere naam se mar jaaun I'll live with your name and I'll die with that also Tere naam se jee loon, tere naam se mar jaaun I'll live with your name and I'll die with that also Teri jaan ke sadqe mein kuch aisa kar jaaun I'll do whatever it takes to attain your life Tune kya kar daala What have you done to me Mar gayi main I'm dying Mitt gayi main I'm completely lost Ho ho ji, haan haan ji Oh yes, that's true Ho gayi main teri deewani deewani I've become your crazy lover Teri deewani deewani I've become your crazy lover Tune kya kar daala What have you done to me Mar gayi main I'm dying Mitt gayi main I'm completely lost Ho ho ji, haan haan ji Oh yes, that's true Ho gayi main teri deewani deewani I've become your crazy lover Teri deewani deewani I've become your crazy lover Ishq junoon jab hadh se badh jaaye When the passion of love crosses the limits Ishq junoon jab hadh se badh jaaye When the passion of love crosses the limits Haste haste aashiq sooli chadh jaaye Then lovers will hang themselves with a smile Ishq ka jaadu sar chadhkar bole When the magic of love grows Ishq ka jaadu sar chadhkar bole When the magic of love grows Khoob laga lo pehre raste rab khole Then god will open the gates, no matter how much you protect it Yahi ishq di marzi hai, yahi rab di marzi hai This is the will of love and the will of god Yahi ishq di marzi hai, yahi rab di marzi hai This is the will of love and the will of god Tere bin jeena kaisa haan khudgarzi hai Living life without you is selfishness Tune kya kar daala What have you done to me Mar gayi main I'm dying Mitt gayi main I'm completely lost Ho ho ji, haan haan ji Oh yes, that's true Ho gayi main teri deewani deewani I've become your crazy lover Teri deewani deewani I've become your crazy lover Teri deewani deewani I've become your crazy lover Teri deewani deewani I've become your crazy lover Ke main rang rangeeli deewani I've become a colourful lover Ke main rang rangeeli deewani I've become a colourful lover Ke main albeli main mastani I've become an intoxicated lover Gaaun bajaun sabko rijhaun I'll sing and play music to entertain everyone Ae main peer dharam se begaani I'm totally unaware of religion and god Ae main deewani main deewani I've become a crazy lover Tere naam se jee loon, tere naam se mar jaaun I'll live with your name and I'll die with that also Tere naam se jee loon, tere naam se mar jaaun I'll live with your name and I'll die with that also Teri jaan ke sadqe mein kuch aisa kar jaaun I'll do whatever it takes to attain your life Tune kya kar daala What have you done to me Mar gayi main I'm dying Mitt gayi main I'm completely lost Ho ho ji, haan haan ji Oh yes, that's true Ho gayi main teri deewani deewani I've become your crazy lover Teri deewani deewani I've become your crazy lover Tags: #song #songstatus #songstatusvideo #lyrical #lyrics_whatsapp_status #lyics #romanticmusic #romanticsong #sadmusic #sad #sadsong #sadsongstatus #bollywoodsongs #bollywood #lollywood #terideewani #viral #viralsong #viralsongs #relaxingmusic #relaxingsong #punjabi #punjabisong #englishtranslation |