♫musicjinni

NEW Duniya Ke Ae Musafir- Junaid Jamshed 2010 [Exclusive]

video thumbnail
This is track 10 called "Duniya Ke Ae Musafir" (WITH ENGLISH TRANSLATION) of the NEW 2010 album of Junaid Jamshed called Hadi Ul Anaam.
[The naat is orginally in Urdu]

This is my favourite track in the album. It is a remake, but is done soooo well mashallah.
---[Translation]---

Oh travellers of this world,
Your destination is the grave

This journey for which you are preparing,
Will last for only two days

Since the creation of this world,
Thousands and millions have arrived

No one is left,
They've been engulfed in soil

Do not forget this,
This will be everyone's final abode

Oh travellers of this world,
Your destination is the grave

With your own eyes,
How many burials have you witnessed?


With your own hands,
How many of the dead have you buried?

Of your own consequences,
Why are you so unaware?

Oh travellers of this world,
Your destination is the grave

Those who slept on velvet,
On soil they are sleeping

Kings and beggars alike,
Together they are sleeping

Both are the equal,
This is the effect of death

Oh travellers of this world,
Your destination is the grave

These great mansions you have,
They are of no use

These tall and lofty buildings (that you have built),
They are of no use

Only two metres of this vast earth,
Will be your small home

Oh travellers of this world,
Your destination is the grave

Effigy of soil, to you,
On soil, it is to immerse

One day you have arrived,
Another it is, you have to leave

You are not to stay in this world,
Your destination is to leave

Oh travellers of this world,
Your destination is the grave

This journey for which you are preparing,
Will last for only two days

Oh travellers of this world,
Your destination is the grave

Brought to you by Halal Dawa Records- provisions for the seekers.
Disclaimer DMCA