Prince Royce, Nicky Jam, Jay Wheeler - Si Te Preguntan... LETRA (with English Translation) |
|
Prince Royce, Nicky Jam, Jay Wheeler - Si Te Preguntan...
(Letra con traducción en inglés): Si te preguntan qué pasó entre nos If they ask you what happened between us Que eso se quede entre nosotros dos Let that stay between the two of us No des la versión tuya Don't give your version Porque eso no me ayuda Because that doesn't help me Si ni tan malo fui, yeah If I wasn't that bad, yeah Pa' qué hables mal de mí, yeah Why speak bad of me, yeah Si no es bueno, no digas nada If it's not good, don't say anything Y si te cuesta quedarte callada And if you have a hard time staying silent Está bien, diles que no fui el mejor Ok, tell them I wasn't the best Pero no me hagas ver como un perdedor But don't make me look like a loser Diles que conmigo conociste el amor Tell them that with me you met love Que no eran frías mis noches en Nueva York That my nights in New York were not cold También diles que te hice llorar (oh, oh) Also tell them that I made you cry (oh, oh) Pero que fue de felicidad (oh, oh) But what was happiness (oh, oh) Mejor pensarlo dos veces antes de hablar Better think twice before speaking No vaya a ser que tú me vayas a extrañar It's not going to be that you're going to miss me Ahora me tienes como el malo del cuento a mí Now you have me as the bad guy in the story Después que mi corazón completo te lo di After I gave my whole heart to you No te pido que regreses pero cuando lo beses I'm not asking you to come back but when you kiss him No puedas dejar de pensar en mí You can't stop thinking about me Sé que me escucho egoísta I know I sound selfish Pero siento que lo mío me lo quitan But I feel that mine is taken from me De protagonista te quedó el papel You got the role of protagonist Jugando un juego donde solamente gana él, pero Playing a game where only he wins, but Diles también que yo soy el único Tell them too that I'm the only one Que a ti te eriza la piel y te pudo complacer That gives you goosebumps and could please you Cuando estoy borracho pienso en todo lo intenso When I'm drunk I think of everything intense Que tú y yo tuvimos en aquel viejo hotel That you and I had in that old hotel Just let me know, nena, si nada te llena Just let me know, baby, if nothing fills you Muero, vuelvo y nazco y gano de cualquier manera I die, I come back and I'm born and I win either way Just let me know, nena, cuando tú quieras Just let me know, baby, whenever you want Te hago el amor como si nada pasó, Royce I make love to you as if nothing happened, Royce Está bien, diles que no fui el mejor Ok, tell them I wasn't the best Pero no me hagas ver como un perdedor But don't make me look like a loser Diles que conmigo conociste el amor Tell them that with me you met love Que no eran frías mis noches en Nueva York That my nights in New York were not cold También diles que te hice llorar (oh, oh) Also tell them that I made you cry (oh, oh) Pero que fue de felicidad (oh, oh) But what was happiness (oh, oh) Mejor pensarlo dos veces antes de hablar Better think twice before speaking No vaya a ser que tú me vayas a extrañar It's not going to be that you're going to miss me Y si te preguntan en tu casa usa más la cabeza And if they ask you at home, use your head more Luego yo con qué cara voy a beber con tu pai cerveza Then I with what face am I going to drink with your pai beer Tu mai que tanto me ama no vaya a ser que me odie Your mai who loves me so much, it's not going to be that she hates me Si se entera lo que hice puede que no me perdone If he finds out what I did, he may not forgive me Está cabrón, lo sé, lo nuestro lo maté He's a bastard, I know, I killed our thing Pero fueron más cosas buenas que contigo pasé But there were more good things that I spent with you Ayer entré a ver tus fotos y encontré una de nosotros Yesterday I went to see your photos and found one of us Quizás tú quieres volver, a la verdad que estoy loco Maybe you want to go back, to the truth that I'm crazy Está bien, diles que no fui el mejor Ok, tell them I wasn't the best Pero no me hagas ver como un perdedor But don't make me look like a loser Diles que conmigo conociste el amor Tell them that with me you met love Que no eran frías mis noches en Nueva York That my nights in New York were not cold También diles que te hice llorar (oh, oh) Also tell them that I made you cry (oh, oh) Pero que fue de felicidad (oh, oh) But what was happiness (oh, oh) Mejor pensarlo dos veces antes de hablar Better think twice before speaking No vaya a ser que tú me vayas a extrañar It's not going to be that you're going to miss me Nicky Jam, Jay Wheeler (Royce) Un chin de sentimiento, mi amor A chin of feeling, my love #princeroyce #jaywheeler #nickyjam #sitepreguntan #letra |