♫musicjinni

情人的關懷 - 鄧麗君 (原曲:空港/鄧麗君) 1975

video thumbnail
I believe this is 鄧麗君's first ever recording of her Japanese song, 空港 in 1974 when she first toured in Japan. 猪俣公章 (Kohsyou Inomata) created the tune and 森岡賢一郎 (Ken-ichiro Morioka) arranged the song. 山上路夫 (Michio Yamagami) wrote the lyrics in Japanese.

In 1975, 鄧麗君 covered the Mandarin version 情人的關懷. The only difference is the lyrics is in Chinese and is written by 莊奴. The song first appeared from the 島國之情歌 - 再見我的愛人 album.

Please watch the corresponding Japanese version through this link:
http://www.youtube.com/watch?v=_ffGeU-P5bw&featur

情人的關懷 (原曲:空港/鄧麗君)
作曲:猪俣公章 (Kohsyou Inomata)
國語詞:莊奴
編曲:森岡賢一郎 (Ken-ichiro Morioka)
監製:鄧錫泉/馮添枝

風兒陣陣吹來 風兒多麼可愛 我時常向輕風訴說情懷
時光不停地流 一去不回來 你曾經告訴我 光陰不再來
如今我已瞭解 對我那樣關懷 我要珍惜你的愛 不會忘懷

樹上美麗的花 開得那麼可愛 花兒謝 花兒開 誰能明白
時光不停地流 一去不回來 你曾經告訴我 光陰不再來
如今我已瞭解 對我那樣關懷 我要珍惜你的愛 不會忘懷

時光不停地流 一去不回來 你曾經告訴我 光陰不再來
如今我已瞭解 對我那樣關懷 我要珍惜你的愛 不會忘懷

鄧麗君 ~ 情人的關懷 Teresa Teng - Qing ren de guan huai (Lover's Care)

情人的關懷 - 鄧麗君 (原曲:空港/鄧麗君) 1975

Teresa Teng's Love Songs - 情人的關懷 (Lover's Care) or 空港 (Airport)

空港 鄧麗君

Disclaimer DMCA