♫musicjinni

Quran Recitation and translation in Farsi Dari | سورة النباء به ترجمه فارسی/ دری

video thumbnail
#quran #dari #سورةالنباء
سورة النباء
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بنام الله بی اندازه مهربان ونهایت با رحــــــم ـ
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ ﴿١﴾
درباره چه چيز از يكديگر مى‌پرسند؟


عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ﴿٢﴾
از آن خبر بزرگ،
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿٣﴾


همان خبری که پیوسته درآن اختلاف دارند.


كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٤﴾
چنین نیست، به زودى خواهند دانست.


ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٥﴾
باز هم چنین نیست! به زودى خواهند دانست.


أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ﴿٦﴾
آیا زمین را بستر آرامش قرار ندادیم؟


وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ﴿٧﴾
و کوه‌ها را میخ‌هایی (براى استوارى آن)؟


وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ﴿٨﴾


وشمارا بصورت زوجها آفریدیم .


وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ﴿٩﴾


وخواب شما را مایۀ آرامش قرار دادیم .


وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ﴿١٠﴾
و شب را پوششى ساختیم.
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ﴿١١﴾


وروز را برای زندگی ومعاش قرار دادیم .


وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ﴿١٢﴾
و بر فراز شما هفت (آسمان) استوار بنا کردیم.


وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ﴿١٣﴾


وچراغ روشن وحرارت بخش آفریدیم.


وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا ﴿١٤﴾
و از ابرهاى بارانزا و فشرده، آبى فراوان و ریزان فروفرستادیم.
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ﴿١٥﴾
تا با آن دانه و نبات بیرون آوریم،


وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ﴿١٦﴾
و باغهاى در هم پيچيده و انبوه.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ﴿١٧﴾
همانا روز داورى زمانى است معين.
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ﴿١٨﴾
روزى كه در صور دميده شود، پس شما گروه گروه بياييد.


وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا ﴿١٩﴾
و آسمان باز و گشوده ‌گردد و به درها و دروازه‌ها تبدیل ‌شود.


وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿٢٠﴾
وکوه ها به حرکت درآید وبصورت سرابی شود.


إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ﴿٢١﴾
همانا دوزخ، کمین‌گاهى است.


لِّلطَّاغِينَ مَآبًا ﴿٢٢﴾
محل بازگشتی است برای سركشان.


لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ﴿٢٣﴾
روزگارى دراز در آن می‌مانند.
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ﴿٢٤﴾
درآنجا نه چیزی سردی میچشند ونه نوشیدنی گوارای.


إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ﴿٢٥﴾
جز آب جوشان و خون و چرك.


جَزَاءً وِفَاقًا ﴿٢٦﴾
این مجازاتی است موافق ومناسب اعمال آنها.


إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ﴿٢٧﴾
زيرا آنان بودند که به روزحساب امید و باورى نداشتند.
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ﴿٢٨﴾
و آیات ما را به سختى تکذیب مى‌کردند.
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ﴿٢٩﴾
و حال آنكه هر چيزى را برشمرده (به صورت‌) كتابى در آورده‌ايم.


فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠﴾
پس بچشید که هرگز جز عذاب بر شما نه ‌افزاییم.


إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿٣١﴾
بى‌گمان براى پرهیزکاران، کامیابى بزرگى است:
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ﴿٣٢﴾


باغهای سرسبز وانواع انگورها.


وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ﴿٣٣﴾
وهمسران جوان وهم سن وسال.


وَكَأْسًا دِهَاقًا ﴿٣٤﴾
وجامهای لبریز.


لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ﴿٣٥﴾
در آنجا نه سخن بیهوده‌اى می‌شنوند و نه دروغ و تکذیبى.


جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا ﴿٣٦﴾
این پاداشى است از سوی پروردگارت؛ عطايى از روى حساب.
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ﴿٣٧﴾
پروردگار آسمانها و زمين و آنچه ميان آن دو است، بخشايشگرى كه كس را ياراى خطاب با او نيست.


يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ
صَوَابًا ﴿٣٨﴾
روزى که روح و فرشتگان به صف بایستند، کسى سخن نگويد جز آن که الله رحمان برايش اجازه دهد و او سخن درست بگوید.


ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا ﴿٣٩﴾
آن روز، روز حقّ است. پس هرکس بخواهد، راه بازگشتى به سوى پروردگارش (در پیش) گیرد.


إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا ﴿٤٠﴾
همانا ما شما را از عذابى نزدیک بیم دادیم. روزى که انسان آنچه را با دست خويش پيش فرستاده است بنگرد؛ و کافر گوید: "اى کاش خاک بودم!"

Quran Recitation and translation in Farsi Dari | سورة النباء به ترجمه فارسی/ دری

Disclaimer DMCA