Bekhayali Arijit Singh Lyrics in English Translation | Bekhayali Mein Lyrics | Kabir Singh | Irshad |
|
Welcome to LYRICALLY!
Everybody loves songs and lot of them like to sing it as well, but they couldn't because they don't get the lyrics right. So my YouTube channel helps these people, to let them understand the lyrics and as well as enjoy the complete song with the help of lyrics in a simple & beautiful way. And also sometimes I makes Lyrical Video Songs with its English translated meanings, so that everyone can understands its true and exact meaning of the song. So please do subscribe my channel. Comments if you like any of my videos and don't forget to share with your friends & family. THANK YOU & KEEP SINGING!!! 🙏😘🙏😘🙏😘 -------------------------------------------------- To subscribe to my channel https://www.youtube.com/channel/UCsTffbRZ7uquEm5vgo9SBuQ My facebook page https://www.facebook.com/lyrically.amby/?modal=admin_todo_tour My Twitter handle https://twitter.com/Lyrical22796093 -------------------------------------------------- SONG CREDIT: Song: Bekhayali (Arijit Singh Version) Singer - Arijit Singh Music Director - Sachet-Parampara Lyrics - Irshad Kamil Music Label- T-Series Music Produced By - Kalyan Baruah and Sachet - Parampara Additional Music Production - Ramee Acoustic Guitars - Rhythm Shaw Electric Guitars - Kalyan Baruah Additional Guitars : Narendra Varma Acoustic Guitars recorded at Sound Forest Studios Lyric Video: Anshul Sharma Mixed and Mastered by Aftab Khan at HeadRoom Studios Mix Assistant - Vatsal Chevli ---------------------------------------------------- LYRICS - Bekhayali mein (HINDI) ---------------------------------------------------- Bekhayali Mein Bhi Tera Hi Khayaal Aaye, Kyun Bichhadna Hai Zaroori Ye Sawaal Aaye, Teri Nazdeekiyon Ki Khushi Behisaab Thi, Hisse Mein Faasle Bhi Tere Bemisaal Aaye, Main Jo Tumse Door Hoon, Kyun Door Main Rahoon, Tera Guroor Hoon, Aa Tu Faasla Mita, Tu Khwaab Sa Mila, Kyun Khwaab Tod Doon, Bekhayali Mein Bhi Tera Hi Khayaal Aaye, Kyun Judaayi De Gaya Tu, Ye Sawaal Aaye, Thoda Sa Main Khafa Ho Gaya Apne Aap Se, Thoda Sa Tujhpe Bhi Bewajah Hi Malaal Aaye, Hai Ye Tadpan, Hai Ye Uljhan, Kaise Jee Loon Bina Tere, Meri Ab Sab Se Hai Annban, Bante Kyun Ye Khuda Mere Hmm, Ye Jo Log-Baag Hain, Jungle Ki Aag Hain, Kyun Aag Mein Jalun, Ye Nakaam Pyaar Mein, Khush Hain Haar Mein, Inn Jaisa Kyun Banun, Raatein Dengi Bata, Neendon Mein Teri Hi Baat Hai, Bhoolun Kaise Tujhe, Tu Toh Khayalon Mein Saath Hai, Bekhayali Mein Bhi Tera Hi Khayaal Aaye, Kyun Bichhadna Hai Zaroori Ye Sawaal Aaye, Nazar Ke Aage Har Ik Manzar, Ret Ki Tarah Bikhar Raha Hai, Dard Tumhaara Badan Mein Mere, Zeher Ki Tarah Utar Raha Hai, Aa Zamaane Aazma Le Roothta Nahin, Faaslon Se Hausla Ye Toot’ta Nahin, Naa Hai Woh Bewafa Aur Na Main Hoon Bewafa, Woh Meri Aadaton Ki Tarah Chhoot’ta Nahin, ------------------------------------------------------- TRANSLATED LYRICS IN ENGLISH ------------------------------------------------------- Even when my mind is in an abyss, I can’t stop thinking about you. It makes me wonder, Why do lovers have to separate? I can’t explain my joy when you were around me. And the void between us is also inexplicable. But now that I am away from you, Why should I stay away from you? I am your pride. Let’s fill this void right now. You were my dream come true. Why should I let go of this dream? Even when my mind is in an abyss, I can’t stop thinking about you. It makes me wonder, Why did you distanced from me? I got a little upset with myself. And a little you too seem to be regretting. I have this crave for you. A complication that how would I live without you? I have clashes with everybody. Why do they try to be my Gods ? (or tell me what should I do) The people of the world lack passion. Why should I be like them? They are happy With their failed love stories. Why should I be like them? I think about you all the time all day, all night How can I forget you? You are always in my thoughts. Even when my mind is in an abyss. I can’t stop thinking about you. It makes me wonder, why do lovers have to separate? All those beautiful moments, Are slipping through my hands like sand. The pain is spreading through my veins. O World, Come and test me because I’ll never give up. The distance will not break my resolution. She is not disloyal and nor am I. I cannot get over her. I just cannot. I cannot forget her. #bekhayali #kabirsingh #arijitsingh#bekhyalisong #shahidkapoor #kiaraadvani #arijit |